I know that because I have a blog and because I used to design Web sites and because I actually know how to send a picture with my cell phone, I should be in favor of e-books, but I’m not. I’m not particularly looking forward to the day when I just have to download the latest bestseller. As I recently wrote in answer to a question posed by the Booking Through Thursday meme, there is so much more to the reading experience than just the text. Reading is tactile, and just about everyone who said that they prefer paper over electrons said the same.
I started to wonder why being able to hold a book was so important, and I came to realize that it’s important to me at least because a printed book is a real connection to the past, the present, and the future. In this case, I’m not talking about the subject matter of the book. What I mean is that a printed book can reach through the years the way an e-book will never be able to do. Some examples will explain what I mean.
I mentioned that I have a Berlitz First-year French primer that was published in 1889. Someone has doodled in the margins of several pages, things like “Feb. 11, 1902″ and “Class of ‘o3,” meaning 1903. These doodles make the book so much more valuable to me than it’s actual contents. I can imagine this poor student, sitting in French class, doing drills, bored out of his or her skull, and randomly scribbling in the margins of his or her textbook, more that one hundred years ago. That to me is fascinating.
I also have a stamp collecting book published in 1941. It had space for stamps from countries that don’t exist anymore. It even has space for Confederate stamps. It also has a few actual stamps in it, from Epirus and Nazi Germany. I realize that the value of the stamps has been destroyed because they’ve been licked, but I can’t really complain. I paid fifty cents for the book, and I have a snapshot of the world as it was almost seventy years ago from a very interesting angle.
When I was in college, I checked out a book from the library in order to use it for a paper I was writing for one of my linguistics classes. This was in the early nineties, and the library had just transitioned from the old system of using the card in the pocket affixed to the inside front cover of each book to keep track of who checked out which book to using barcodes. The book still had the card in its pocket. The last person to check out the book had been a teacher from my high school, who had attended graduate school at the same university, in 1969.
Last year when my wife and I were travelling in England, we visited Leeds Castle. The tour guide led us through the restored parts of the castle, including the chapel. While we were there, she told us all about the new cross and candlesticks on the altar that had just been donated, and she completely neglected a glass display case containing several items, including a book. Only when everyone was leaving did she wave a hand at the case and say, “By the way, that case contains a jewelry box that belonged to Anne Boleyn and a book that belonged to Catherine of Aragon.” (I noticed on our trip that the English can be very casual about their own history, but that’s a different topic for a different day.) I wanted to yell, “Wait! Stop! I want to know about the book. What is it about? Did Catherine of Aragon have it when Henry VIII imprisoned her in the Tower of London?” I didn’t, but I still want to know about the book.
There are countless other examples. I can look up at my bookshelf and see books and remember what my life was like when I was reading each one. That can’t happen with an e-book, just as none of the experiences I’ve mentioned could. I know that the ascendancy of the e-book is coming, but I really hope it doesn’t.
Filed under: Life, Reading | Tags: Booking Through Thursday, books, memes, Reading
Here’s the question from Booking Through Thursday (Wednesday?):
- Do you read e-Books?
- If so, how? On your computer, or a PDA?
- Or are you a paper purist? Why?
Here’s my answer: No, I don’t read e-books. There are primarily two reasons for this. One is practical. The other is more…philosophical. The first reason is that I sit at a computer all day reading and/or writing legal documents, and I have bad eyesight. (Okay, maybe that’s two reasons, but there’s a definite cause-and-effect relationship.)
The second reason is that I just love honest-to-God, printed-on-paper books. I love feeling the heft of a book in my hands, the soft leather of an old book cover, or the texture of an embellished binding. I love it that I can walk into a bookstore or a library, and the smell of the books will immediately lower my blood pressure. I love how books look standing up on a bookshelf or lying on a coffee table or on a desk. I love it that someone wrote “Feb. 11, 1902″ and “Class of [19]03″ in the margins of my 1889 Berlitz First-year French primer. The experience of reading for me has always been about more than just the text on the page, and having a real book is an important part of that experience.
Filed under: History, Language, Reading | Tags: Booking Through Thursday, books, Gullah, languages, linguistics, memes, Reading
Here’s a question from Booking Through Thursday:
I had an idea for a BTT question when I was taking a peek at one of my bookcases yesterday and spotted my old copy of the Aeneid in Latin sitting there. Maybe this question has already been done—but if not… Do you have any foreign language books and if so can you (still) read them?
I have several Bibles (or parts thereof) in a few foreign languages: German, French, Russian, and Gullah. I can read the German one after eight years of studying the language. I can’t read the Russian one even after two years of studying the language. I can sort of read the French one because I’ve studied Spanish. That may sound odd, but I minored in linguistics in college, and when you take courses in linguistics, after a while, you develop a sort of sense about how languages work, so even if I don’t know a particular language, I can piece a lot of it together from what I know about other, related languages.
The most interesting one is Gullah, though. It’s spoken in the Sea Islands of South Carolina and Georgia. It’s a creole, which means that it’s a mix of other languages. It arose among the slaves of the area before the Civil War. The common practice among slaveholders was to put individuals together from different parts of Africa, so they couldn’t readily communicate with one another and revolt, but they had to communicate with each other to work, so they came up with a pidgin, a mixture of the languages they spoke and English. It wasn’t a full-blown language, because it was limited in its vocabulary and grammar, but the children of the first generation of slaves grew up hearing pretty much only this pidgin, so they filled in the blanks and made it a full language–Gullah.
I can read it because most of the vocabulary is taken from English, but some of the grammatical structures are dramatically different. It’s really fascinating to sit and try to figure out the reasoning behind some of them. (Hey, I said I was a dork.)
I have a confession to make. I want to be a comic book geek. I really do. As a kid, I watched superhero cartoons all the time. (OK, so I still do.) I never really got into the actual comic books, though (or “graphic novels” if you prefer), and I only recently figured out why.
I can’t read them.
I have crossed wires in my brain somewhere. I can’t process the pictures and the words together. The images sort of overwhelm the text, so I can’t follow the story from panel to panel. Even when I know the plot in advance, I still can’t understand what’s going on. I’m not sure what to make of this discovery, except that it’s kind of disappointing. All of the new movies based upon comic books, and I can’t appreciate the rich history that characters like Spiderman and Superman and the X-Men have; that and I don’t get any geek cred for having read the comic book first.
The other thought I had was turning myself over to science for study. Maybe I could get a syndrome named after me. That would make the parents proud.
So, three hundred pages down, three hundred to go. I’m halfway to the goal length for my novel. Why six hundred pages? I did some calculating. Using twelve-point Courier, double-spaced, six hundred pages is roughly 120,000 words. That’s a little on the longish side for a commercial novel, but I’ve factored in some room to fudge.
I’m afraid, though, that I’m not really into celebrating. I know what I went through to get those three hundred pages. Now I’m faced with three hundred more. Right now, I’m getting about an hour a night to write, after my wife falls asleep and before I nod off myself. In that time, I can get about a page written. So, if I’m very, very lucky, I’m looking at another year before I finish and another year, more than likely, of editing. I keep telling myself that if I can handle four (yes, four) years of law school on top of working full-time, then I can do this. I hope so, at least.
So how do you balance work, life, and writing? If you find the answer, let me know. If I find the answer, I’ll let you know.
RSS - Posts